هل حبّك للترجمة يهين العربية؟ لا. ملايين يبلغون المعنى بالترجمة دون أن يقلّ حبّهم للقرآن. أتبقى العربية مهمة؟ نعم. الله يسميه قرآناً عربياً ومصحفاً عربياً (ق 12:2، 41:41). الكتاب يسمّي لغته عن قصد.
جسر وضفة
احتفظ بترجمة تُنهيها. أضف الاستماع ليُرسم الأذن المسموع. اختطف أسبوعياً عشر دقائق لآية واحدة بالعربي مع معلّم أو درس؛ الاستمرار يغلب العرض (صحيح مسلم في محبّة الله للعمل الدائب وإن صغر).
حين تختلف شرح الإنجليزية يبيّن التفسير لماذا. انظر لماذا الترجمة لا تكفي. حين تسرق الشاشة التركيز عن السطور العربية انظر الانشغال الرقمي والمصحف الرقمي.
رُصّ لا تشَمْ
الذلّ لم يعلّم العربية ولا التباهي بلغة لا تملكها بعد. رُصّ ما تثبت عليه: تلاوة، استماع، نظرة إلى تجزئة كلمة، سؤال عند الاشتباك.
أين يقف Qurany
Qurany يقدّم العربية أولاً في التخطيط والترجمة بجانبها والتفسير حين تفتحه، مع خط وثيمة يبقيان العين دون صراع.
احصل على Qurany من App Store.